• 海外メディアで朴槿恵大統領の名前が間違って表記されるケースが600件を超えている。
  • 更に3分の2ほどが修正されていないという。
  • また、肩書も元大統領と表記されるなども間違いも10件ほどあった。


外信で朴槿恵大統領の名前誤記600件以上 | Joongang Ilbo | 中央日報
米CNN、英BBC、中国CCTVなど海外メディアで朴槿恵(パク・クネ)大統領の名前や肩書きが間違って表記されるケースが600件を超えているが、誤記の3分の2ほどは修正されていないことがわかった。

国会教育文化体育観光委員会所属の「共に民主党」安敏錫(アン・ミンソク)議員が文化体育観光部傘下海外文化広報院から提出させた資料によると、2013年に朴槿恵政権が発足してから、朴槿恵大統領の名前の誤記件数は607件に達した。「Park Geun-hye」ではなく「Park Guen-hye」「Park Gen-hye」「Park Keun Hae」などと間違って表記するケースだ。

元大統領と表記されたり首相として紹介されるなど肩書きの間違いも10件あった。主要外信だけでなく、国連やEERE(エネルギー効率および再生エネルギー局)など国際機関の関連資料でも誤記が見つかった。

だが朴大統領を含め元大統領、前現職首相などの人名誤記のうち3分の2以上が修正されておらず、修正率は毎年上下している。2013年には160件中84件で52%だったが、2014年は299件中84件で28%、2015年は144件中27件で18%、今年は8月基準で30件中19件と63%となり、平均は33.8%だった。


Twitterでの反応



自分達の主張が如何に惨めで傲慢で誰にも受け入れられずに見下され嫌われているか少しは自覚しろ間抜け。




いいじゃん・・・たくさん通名が有って




ぶっちゃけ”興味がない”んでしょうよwwwwwwwwwwwあと謝罪も来てないって事は”その程度で良い”って事だよ?




掲示板での反応



2(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:50:10.17ID:/dqgylMv.net[1/5]
韓国語のローマ字表記は複雑で間違いの元




424(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)15:29:10.83ID:4MajUig+.net
>>2
自分でも良く分からないんだから




3(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:51:15.13ID:oOI5AxcJ.net
まずクネなのかクンヘなのかはっきりしろ




5(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:51:58.50ID:DhWMjZP+.net[1/3]
Parkが既に誤記だと思うんですが。パークじゃないでしょ?w




93(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:24:56.50ID:qhZQ7XpT.net
>>5
Leeとかmoonとかもな。

あいつら英語で印象の良いものを適当に当てはめるんだよ。
あざとさが滲み出てるよ。




569(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)15:51:54.18ID:g6+4nnx4.net
>>5
Parkで正しい。韓国人は英語力があるからな。
なぜパクをParkと綴るのか分かる日本人はまずいないだろうな。




575(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)15:53:02.25ID:d3jwBdVo.net[10/10]
>>569
シナチョンは名前の綴りがいい加減なだけだよw




6(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:53:05.39ID:AsXgFfTP.net[1/2]
海外に行ったら適当な通名を使いまくる民族がなにを言ってるんだか




7(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:53:15.01ID:+hZQs3ly.net
ウェーハァッハァッハァッ




8(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:53:18.15ID:yzC23RCq.net
金で統一しとけよ煩わしい




11(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:54:47.55ID:0mFYBL2j.net[1/2]
そもそそ国自体の認知度が低いからしかたない




14(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:56:09.42ID:qFtaTXkS.net
全部調べてんの?
キムチ悪い




15(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:56:21.98ID:3tl4TClJ.net
「ウリナラは国際社会でも重要な国ニダ」と自慢しているようだが、実際の世界での南鮮の扱いなんて、こんなもん。
南鮮本国人も、棄民在日も、現実を直視しような。




16(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)13:56:30.28ID:hcBxsZah.net[1/2]
>「Park Geun-hye」

なんで、こんな実際の音と関係無いスペルにしてるんだよ
相手のことも考えろよ、バカチョン




569(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)15:51:54.18ID:g6+4nnx4.net
>>16
韓国語は母音が21ある。母音字母が5つしかないラテン文字
を使うならどうしても変な綴りにならざるを得ない。




23(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:03:00.97ID:AsXgFfTP.net[2/2]
こいつらキムチの日本発音にもケチを付けていやがったなw
どうしようもねーな




26(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:04:05.50ID:DhWMjZP+.net[2/3]
李もそうだよ。「リ」と発音するとブチ切れるくせに、表記はLeeだからなw




27(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:05:01.27ID:nty/1Fj7.net
世界的にどうでも良い国のどうでも良い問題。




29(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:05:45.63ID:9MC3+N0u.net
海外の「朴なんちゃら」扱いにワロタw




31(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:06:01.44ID:WZesvSo4.net
>元大統領と表記されたり首相として紹介されるなど肩書きの間違いも10件あった。

マイナーな国の場合これくらいはしょうがない




36(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:09:49.25ID:oZX/9ktF.net[1/6]
韓国人名なんて同じ名前だらけなんだからどうでもいいでしょ




40(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:10:39.40ID:94pUGnuR.net
間違って表記つっても英字表記なんて所詮 当て字みたいなもんだろ




41(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:11:15.20ID:hv1u1PD/.net
わざとじゃね?
流石に人名は間違えないと思うんだが




45眼鏡男 ◆34sBTDF0KGnx@\(^o^)/2016/09/25(日)14:13:54.24ID:vODpJuwy.net[1/63]
>>1
どうでもいいしな




49(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:14:34.36ID:vSyLgcCp.net
たいした問題じゃねえだろどうみても




50(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:14:40.59ID:dV01tS5Q.net[1/4]
パークの時点で正解がどこにも存在しない




51(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:15:06.40ID:NWuaz/TU.net
もうすぐ元大統領とか(故人)とか付くからケンチャナヨ( ゚д゚)、ペッ




60(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:17:52.59ID:tPOT2e5s.net[2/23]
つーか もういいだろ経済政策何もしてなくて財閥が崩壊している 読み方とか下らない




63(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:18:55.43ID:3EZtjFnh.net[2/3]
朴の正確なローマ字表記はPAKだと思う
Rを入れるのは根本的に発音が違う




70(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/2016/09/25(日)14:20:08.20ID:/dqgylMv.net[5/5]
>>63
Pak だと米英人に覚えにくいので Park にしたんだろ




1001オススメ記事@\(^o^)/2016/09/25 23:02:00 ID:nstimes