• 韓国の文喜相国会議長が19日、日本式表現などの一部の法律用語の改正を求める意見書を国会運営委員会などの常任委に提出。
  • 文氏は「法律をわかりやすく、明確な用語で表現しなければならない。一般国民はその内容を理解して法をしっかり守れるように努力を」と強調した。
  • 整備の対象となっている法律用語は、日本語式の表現や過度に縮約された漢字語など213語。

掲示板での反応


42019/08/19(月)16:45:18.41ID:WF0UzqIO.net
時間と金の無駄遣いしている場合じゃないでしょ




72019/08/19(月)16:46:11.21ID:+tlqcc9f.net
もっと他にやることないの




9(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/19(月)16:46:36.23ID:3qmzlRps.net
そして使える語彙が減るというオチ




17(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/19(月)16:47:44.25ID:rNoZBK3b.net
たった数文字で済む言葉が、辞書の説明文みたいな長い言葉になるんですよねw




39(´・ω・`)(`ハ´ )さん2019/08/19(月)16:51:03.31ID:cOHZOtq6.net[2/4]
やっぱり本気でホワイトリスト除外が理解出来てなかったのか?




572019/08/19(月)16:52:54.59ID:3HpnMXET.net[1/18]
大統領……和製漢語の日本語だけど変えるのか?
本当に変えちゃう?




管理人コメント


問題発言しまくりのあの国会議長か…(笑)。今そんなことやってる余裕あるのか?

1001オススメ記事@\(^o^)/2019/08/20 15:01:00 ID:nstimes